文芸記者の発言が変「韓国文学の邦訳に、女性作家が多いのはなぜか」なんて男性作家だったら言わなくない?(書評家・豊崎由美) (画像ギャラリー 3/6) 前の画像 記事トップへ 次の画像 前の画像 次の画像 3/6 『短篇集ダブル サイドB』パク・ミンギュ 著、斎藤真理子 訳/筑摩書房 この記事の画像(全6枚) #韓国文学#読書 この記事が掲載されているカテゴリ BOOKJOURNAL 関連記事 「Uber Eats」の配達員に嫌味なツイートをした糸井重里に、韓国文学の傑作を読んでほしい(書評家・豊崎由美) 権力作家、ドル箱作家、面倒臭い作家の批判はしない、させない。それが出版界の暗黙の圧力と忖度です 松本人志「俺はごめん、払いたくはない」発言、杉田水脈ツイートを「脂肪の塊」で考える 『キングオブコント』王者・ロングコートダディらのコントをともに作るプロたちの仕事【『関西コント保安協会』裏側レポート】 よしもと漫才劇場:PR